We vierden een verjaardagsfeestje bij de ouders van vriendinnen van N. en R. en daar konden we zelfs aan de taart merken dat we bij niet zweden op bezoek waren.
De zweden hebben de taart namelijk nooit aangesneden; iedereen snijdt het gedeelte dat hij of zij wilt verorberen, er rekening mee houdend dat iedereen een stukje krijgt. Dit heet "lagom", iets echt zweeds wat ook niet direct vertaald worden maar betekent zoiets als: niet teveel, niet te weinig, precies goed.
Het feest was niet bepaald "lagom", teveel lekkere italiaanse snacks gegeten en te laat naar huis.
Het feest was niet bepaald "lagom", teveel lekkere italiaanse snacks gegeten en te laat naar huis.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten