29 jan 2012

Winterspelen

Eerst schaatsen in de ijshal ...

R. als lerares

... dan na de lunch naar buiten om te sleeën; al kan er inmiddels geschaatst worden op het ondegrlopen gravel veld.






Van al dat omhoog lopen wordt je moe, en dus wissel je de slee in voor ... een hut.

28 jan 2012

"Burns Supper"

Schotten vieren de verjaardag van Robert Burns (eigenlijk 25 januari) met een diner, het zogenaamde "Burns Supper". De avond  begint met de whisky waarmee men zal eindigen. Na het infomele wordt er Cock-a-leekie soep geserveerd. Het hoofdgerecht, de haggis, wordt ceremonieel onder begeleiding van doedelzakmuziek naar de tafel gedragen. Daarna wordt; "de ode aan de haggis", een gedicht van Burns, voorgedragen. In het derde strofe wordt de haggis vervolgens opengesneden, om daarna gegeten te wordebn met aardappel- en palsternaakpuree.
De "MacAppelmans" waren vandaag uitgenodigd om het diner bij te wonen.

Address To a Haggis
Fair fa' your honest, sonsie face, (sonsie = cheeky)
Great chieftain o' the puddin-race! (aboon = above)
Aboon them a' ye tak your place,
Painch, tripe, or thairm:
Weel are ye wordy o' a grace
As lang's my arm.
The groaning trencher there ye fill,
Your hurdies like a distant hill, (hurdies = hips)
Your pin wad help to mend a mill
In time o' need,
While thro' your pores the dews distil
Like amber bead.
His knife see rustic Labour dicht, (dicht = wipe)
An' cut you up wi' ready slicht, (slicht = skill)
Trenching your gushing entrails bricht,
Like ony ditch;
And then, O what a glorious sicht,
Warm-reekin, rich! (reeking = steaming)


Then, horn for horn, they stretch an' strive:
Deil tak the hindmaist! on they drive, (deil = devil)
Till a' their weel-swall'd kytes belyve, (swall'd=swollen, kytes = bellies, belyve = soon)
Are bent like drums;
Then auld Guidman, maist like to rive, (rive = tear, ie burst)
"Bethankit" hums.
Is there that o're his French ragout
Or olio that wad staw a sow, (olio = olive oil, staw = make sick)
Or fricassee wad mak her spew
Wi' perfect scunner,
Looks down wi' sneering, scornfu' view
On sic a dinner?
Poor devil! see him ower his trash,
As feckless as a wither'd rash,
His spindle shank, a guid whip-lash,
His nieve a nit; (nieve = fist, nit = louse's egg, ie. tiny)
Thro' bloody flood or field to dash,
O how unfit!
But mark the Rustic, haggis fed,
The trembling earth resounds his tread.
Clap in his wallie nieve a blade, (wallie = mighty, nieve = fist)
He'll mak it whistle;
An' legs an' arms, an' heads will sned, (sned = cut off)
Like taps o' thristle.
Ye Pow'rs wha mak mankind your care,
And dish them out their bill o' fare,
Auld Scotland wants nae skinkin ware(skinkin ware = watery soup)
That jaups in luggies; (jaups = slops about, luggies = two-handled continental bowls)
But, if ye wish her gratefu' prayer,
Gie her a haggis!

opeens lijken kinderen ploteseling hééééél groot (R) 

Tussen de gangen van de maaltijd door draagt men gedichten voor. W. mag toepasselijk een ode aan de "lassies" voordragen.


De kinderen vinden haggis lekker!

27 jan 2012

Sleep-over

Rond 17:00 uur kwam er een opgelaten gekakel binnen. R mocht namelijk de vijf meiden van haar klas uitnodigen voor een logeerpartijtje. Slechts één meisje was verhinderd. Een meisje van wie haar moeder vanacht zou thuiskomen van een twee-weekse-business-trip wilde dit niet missen. Bij binnenkomst stormen de vijf naar boven om de kamer waar ze gaan slapen te  bekijken en in te richten. Nadat L. ze had verboden had om stiekeme kussengevechten te bezigen, barste het plezier los en werd er meteen heel wat opgekropte spanning eruitgeslagen.
"Kuddekrig"

Fast food


Voor het slapen gaan kijken ze een "meiden"film in bed.
Net alsof

I-Pods and Pads, Nintendo's waren meegekomen en de Wii stond er al, maar er werden naast digitale ook verrassend veel bord- en kaartspelen gespeeld.
Ontertussen is W. het vrouwelijke gezelschap ontvlucht door de landelijke (in Älmhult en Stockholm) première van MI4 bij te wonen  met wat hollandse en engelse vrinden.


Na de toch 8 uur slaap, maken dames hun eigen ontbijt; ze rollen en bakken croisants, persen de sinaasappelsap en bakken de eitjes. Het is duidelijk dat een aantal niet al te vaak tijd in de keuken vertoeven. De twee die dames die hier nog nooit hebben gelogeerd, snoepen van de hollandse hagelslag. Ze vragen zich af waarom we niet meer "geïmporteerd" hebben (zodat zij het thuis ook kunnen eten).

Zelf gebruiksaanwijzing lezen

Zonder hulp

De gote wereld snoept in de kleine keuken.
Zweden, Lithauen, NL, Bulgarijë, België/Italië

22 jan 2012

Spin

W. mag nog niet naar buiten (enkelband) en ging (en hij "haat": "binnen") binnen spinnen om de conditie enigzins op peil te houden, want in de zomer moet er wel geklommen worden.





Naar buiten

Sleeën van Mordarbacken; "Moordenaarsheuvel"

Mooi

In de wachtrij

(Sneeuw)pret en ze ruiken zoals kleren ruiken
na een aantal dagen skiën, of zoals N. zegt: "Hond"

Op naar chocolademelk met slagroom

Wordt het eindelijk winter?

Pling_plong

Realisatie van geluk is vaak een kleine gedachte "pling". Vanochtend, toen we wakker werden en uit het raam keken en een wit-zwart-sneeuwsculptuur voorgeschoteld kregen, toen "plong" het even. 


21 jan 2012

Winter




Er wordt uren gehaakt, N. maakt een streng van een meter of tien.



20 jan 2012

Wallmans

Wallmans is een begrip in Scandinavië; een diner waar de serveerders ook het podium bestijgen om te zingen en te dansen. W. zou er nooit uit eigen beweging naar toe gaan, maar toch slaat 'ie de uitnodiging om te eten met de "Fritidsklubb" (vrijetijdsclub) niet af. (Hij organiseert nl. een busreis naar de halve marathon in Göteborg en wat hardloopwedstrijdjes).

17 jan 2012

Au ...

"Doet het hier pijn ?" vraagt de jonge orthopeed en drukt hard iets onder de enkelknobbel. Het been schiet zo hoog dat er met een een uppercut bijna tandtjes gespuugd moeten worden. "Ja dus!". Geen breuken, een verwaarloosbaar beetje kraakbeenschade, maar zeer pijnlijke gewrichtsbanden.


Opgelopen op 29 November, verergerd een dag later en nog meer verergerd 2e Kerstdag. "Rust" is voorgeschreven.

7 jan 2012

Hollandse pot

Over een uur komen er schotse gasten en zo ziet de eettafel eruit.


De man had een als voor kerst een nederlands kerstdiner van de zaak gehad (lees "indonesisch" bij de Thai) en vond dat 'ie nog steeds geen nedelandse kost had gegeten.

Dus kregen ze kerstinkopen voorgeschoteld:
borrelhapjes bij het belgische bier:
Rotterdamse oude kaas met amsterdamse uitjes en verse rookworst van de slager met zaanse mosterd
diner
Zuurkoolschotel met banaan (R. bunkert)
Limburgs stoofvlees met wortelen en aardappelpuree
toet
Vanille- en karamelvla
koffie
Amelander koffie.

en daarna:
Laphroaig Quarter Cask

6 jan 2012

Binnen spelen

Eindelijk een dag mooi (zonnig) weer. Lekker naar buiten? Nee, de afspraak was dat de kinderen (ook van een andere nederlandse familie) binnen konden spelen in een binnenspeelhal, en dan is er geen: "Dat doen we morgen wel".  Klimmen en klauteren, glijden en springen, gooien en schieten. En papa's en mama's mogen gratis meespelen.





... en van al dat geren, gevlieg, geglij, wordt je moe en zweterig en moet er af en toe even gerust worden.


1 jan 2012

De beste wensen


Het nieuwe jaar werd ingeknald met kurk, klapzoenen, kinderkrackers, trekbommetjes,vuurpijlen en een mooi pakketje à 45€.